الشيخ البهائي العاملي (مترجم: على بن طيفور بسطامى)
324
منهاج النجاح في ترجمة مفتاح الفلاح (فارسى)
اللّهمّ انّى استودعك نفسى و اهلى و ولدى و اخوانى ، و استكفيك ما اهمّنى و ما لم يهمّنى و اسألك بخيرتك من خلقك الّذى لا يمنّ به سواك يا كريم . الحمد للَّه الّذى قضى عنّى صلاة كانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كِتاباً مَوْقُوتاً . [ خداوندا خودم و خانواده و فرزندان و برادرانم را به تو مىسپارم ، و از تو مىخواهم كه امور مهم و غير مهم مرا كفايت كنى ، و به برگزيدهء تو از ميان آفريدگانت از تو مىخواهم آنچه را كه جز تو قادر بر بخشايش آن نيست ( همچون آمرزش گناهان و خلود در بهشت ) اى كريم . سپاس خدائى را كه نمازى را كه بر مؤمنان واجبى معين و موقت بود ( با خواندن آن ) از عهدهام برداشت ] . پس از آن دو سجدهء شكر بجا آور و بگوى در سجدهء اول : اللّهمّ انت انت ، انقطع الرّجاء الّا منك يا احد من لا احد له ، يا احد من لا احد له ، يا احد من لا احد له غيرك ، يا من لا يزيده كثرة العطاء الّا كرما و جودا ، يا من لا يزيده كثرة العطاء الّا كرما و جودا ، يا من لا يزيده كثرة العطاء الّا كرما و جودا ، صلّ على محمّد و اهل بيته ، صلّ على محمّد و اهل بيته ، صلّ على محمّد و اهل بيته ، و افعل بى كذا و كذا « 1 » . [ خداوندا توئى تو ، اميد جز از تو بريده شده ، اى يگانهء آن كس كه يگانهاى ندارد ، اى يگانهء آن كس كه يگانهاى ندارد ، اى يگانه آن كس كه جز تو يگانهاى ندارد ، اى كه بخشش فراوان جز بر كرم و جودش نيفزايد ( سه بار ) بر محمد و خاندانش درود فرست ( سه بار ) و برايم چنين و چنان كن ] . بعد از آن رخسارهء راست را بر زمين بگذار و همان دعا را بخوان ، بعد از آن رخسارهء چپ را بر زمين گذار و همان دعا را بخوان ، بعد از آن عود كن به سجدهء
--> ( 1 ) - بجاى كذا و كذا بايد حاجات خود را بگويد .